【和訳】Scatter Brain – Conway the Machine featuring JID & Ludacris

高濃度CBDオイル

Scatter Brain はConwayのアルバム「La Maquina」に収録されている。客演にはJIDとLudacris。ガントークを中心に、他のラッパーよりもいかに優れているかを語っている。プロデュースはCuBeatzとDon Cannon。

ちなみにタイトルは scatter:まき散らす brain:脳 という意味なので、「脳みそ爆散」といった感じ。

Scatter Brainの和訳・歌詞

ConwayのScatter Brainを和訳

[Intro]

I got reasons, million reasons (Yeah)
理由がある。100万の理由が

Why you gonna die
なぜおまえは死ぬのか

I got reasons, million reasons
理由がある。100万の理由が

Time to take a life (Cannon)
命を奪う時間(キャノン)

I got reasons, million reasons (Yeah)
理由がある。100万の理由が(そうだ)

Please stop asking why
理由は聞くな

I got reasons, my own reasons
理由がある。俺の理由が

Reasons in my mind (Yeah)
俺の意識の中

[Verse 1: Conway the Machine & JID]

Packs in the mail, packs on the road
ブツは郵送中。運ばれてる

Connect FaceTime, said he just hit the last of my load
フェイスタイムを繋いで、最後の荷物が届いたのを確認した

The shit on my neck, that come from the packs that I sold
俺の首には最高級品。売ったブツで買ったやつ

I never went Platinum or Gold (Hah)
プラチナでもゴールドでもない

You still fuck with him and you know he a rat and he told (Huh?)
お前はまだあの喋るネズミとやりあってんのか

Love when a nigga talk stupid
野郎がバカ話するのがすきだ

Cause that’s when Shots run him down and he clappin’ his pole (Brrt)
その時は弾がヤツを追い詰めてさおを叩いてる時だから

Trust me, that doesn’t bode well for a nigga, it’s gon’ be victims (Boom)
信じろ。それは良い兆候じゃない。犠牲者が出る

I’m a street nigga, boy, you know the difference
俺はストリート・ニ●だ。ボーイ、違いは歴然

Hand around the throat of the rap game
ラップゲームの喉元に手をやる

And I’m boa constrictin’ (Choke), my soul is missin’ (Choke)
俺はボアヘビってる。魂は抜けてる
boa constrictin’:Boa Constrictor(ボアヘビ)絞め殺して獲物を仕留める

In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin’ (Woo)
トップの座を独占。このアマはいっちゃってる

She think I wanna taste her pussy (Woo, woo)
俺がプッ●ーしゃぶりたいとでも思ってるらしい

I ain’t tastin’ shit like a COVID symptom
コロナの症状みたいに味しねぇ

I’ma social distance, bitch (Hah, look)
ソーシャルディスタンスを保つぜビッ●

[Verse 2: JID]

I got no resistance with a Colt .45 gold edition
コルト45ゴールドエディションで反撃を阻止
Colt .45 gold edition:金が施されたコルト(ハンドガン)

I’m a dope magician
俺はドープなマジシャン

Niggas disappearin’ if I hear ’em dissin’
ディスった野郎は消える

Kill the engineer and kill the nigga mixin’
エンジニアを殺って、野郎を殺って混ぜる

In the 6, niggas still flippin’ Nixon
ゾーン6で野郎はまだニクソンを捌いてる
flippin’ Nixon:薬物を捌くことを暗喩。リチャードニクソン(元大統領)

Second strike, they finna Billy Clint’ ’em
2回目の重罪。ビリークリントになるつもりだ
Second strike:複数の重罪を犯したものを裁く「3ストライク」犯罪法案の2犯目のことかと
Billy Clint’:ビル・クリントン(元大統領)。前ラインのニクソンとかけている

Red and white, he got the blues
赤と白。やつは青
赤・白・青はアメリカの国旗色

Turn him into food, everybody grip a biscuit
あいつを食べ物に変えてビスケットを握りつぶそう

Runnin’ lights inside of city limits
市街地をライトで照らそう

I’m excited, my lil’ shawty, she the shit
興奮するぜ。俺の彼女は最高だ
the shit:最高

And we inside of somethin’ simple with suicidal—
刑を終わらすにはシンプルな手段がある

Finish the sentence
自殺という手段

Door close, chop the head off a chicken
ドアを閉める。鶏の頭を切り落とす

Morse code, if I’m talkin’, I’m clickin’
モールス信号。話してるときはクリックしてる

Lights flickin’, tell ’em, “Hold your position”
点滅させて「動くな」と伝える

Money-motivated, mind on a mission
金が動機。使命に燃えるぜ

Straps in the lap and the pack, got a lock
ラップとパックをストラップでロック

On the back of the cabinet doors
キャビネットの扉の裏

I lit a match for the torch in the game
ゲームの狼煙に火をつける

For the real niggas only, the fake get exposed
リアルニ●だけが参加を許される。ニセモノは暴かれる

Scrapin’ the plate, breakin’ the bowl
皿を削り、器を割る

Makin’ it shake, takin’ it home
シャイクしたり持ち帰ったり

I’m in the A with a ‘K, so come on if you crazy
おれはAとKを身に着けてる。クレイジーなヤツは来いよ
A with a ‘K:AK47(拳銃)

Cold-ass world, goin’ out, guns blazin’
冷たい世界、外に出て銃を乱射

Fuck is you niggas sayin’?
野郎が何言ってんだ?

[Verse 3: Conway the Machine]

Goin’ out, guns blazin’
外に出て銃を乱射

Cold-ass world, niggas get done flagrant
冷たい世界、野郎は目に余る

World gone mad, even my son bathing
狂った世界、息子の水浴びまでもが

I’m in my bag, nigga, I’m done playin’ with you
俺は袋の中。お前とのお遊びは終いだ

Gettin’ rich off za like it’s base in the ’80s
80年代のベースみたいにリッチ

Spot jumpin’ like Tracy McGrady (Huh?)
トレイシー・マグレディみたくジャンプ

Ten chains on, nigga’s face lookin’ crazy
10個のチェーンをつける。野郎の顔が歪む

I still get a paycheck from Shady, ah
いまだシャイディから給料もらってるぜ
Shady:グリセルダはエミネムのシャイディレコードと契約している

[Chorus: Conway the Machine]

I got reasons, million reasons (Yeah, I got my reasons, yeah)
理由がある。100万の理由が

Why you gonna die (My lil’ niggas is demons, yeah)
なぜおまえは死ぬのか

I got reasons, million reasons (They pull up and shoot for no reason, yeah)
理由がある。100万の理由が

Time to take a life (Brrt, I got my reasons, yeah)
命を奪う時間だ

I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
理由がある。100万の理由が

Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah-yeah)
理由は聞くな

I got reasons, my own reasons (I got my reasons, yeah-yeah, I got my reasons, yeah-yeah)
理由がある。俺の理由が

Reasons in my mind (I got my reasons, yeah, I got my reasons, yeah)
俺の意識の中に

[Verse 4: Ludacris]

Luda, hah
リュダ

You so thirsty, you drinkin’ poison, nigga
お前は乾いてる。お前が飲んでるのは毒だ

You ain’t gangsta
ギャングスタじゃねぇ

Stop kiddin’ around, bring the toys in, nigga
うそぶくのはやめておもちゃでも運んどけ

Luda’s your daddy
リュダがダディだ

You should be happy I’m givin’ you playtime
俺がプレイタイムをやってるのを喜べよ

But none of you rappers could see me
だが俺の景色を見たラッパーはいない

Not even if I was to pick up on FaceTime
フェイスタイムで口説くことさえもできない

You’re wastin’ time hatin’ on another nigga
誰かをヘイトするのに時間を無駄にしやがって

When you could be makin’ money yourself, ho
その時間で金を稼げるだろ

Featherweights, I make ’em levitate
フェザー級でヤツらを浮かせるぜ

Get spanked with the heavyweight belt, ho
ヘビー級のベルトでお仕置きだ

Oh, and the crowd goes wild
そして観客は熱狂する

Creed II, tell ’em, “Throw in the towel”
クリード2みたく「タオルを投げろ」
Creed II:ロッキーシリーズのスピンオフ。邦題は「クリード 炎の宿敵」

Cocaine is a hell of a drug
コカ●ンはヤバいドラッグだ

Like Rick James, have a coke and a smile
リック・ジェームズみたくコークとスマイル

Fuck your couch and your whole existence
お前のソファとお前自体をファ●ク

You leavin’ your family and the kids defenseless
家族と子供を無防備にしてていいのか?

Headed to a early grave, now you dead and broke
足早に墓場に向かい、死んで一文無し

Life beat ’em senseless, get it?
人生は無意味に脈打つ。わかるか?

Bow down to rap’s dignitary
ラップの重鎮にひれ伏しな

Cause Luda always been a visionary
リュダには常に将来を見通すヴィジョンがある

I always knew you was a bitch
お前が女々しいヤツってことは知ってた

So I just read your obituary, nigga
お前の訃報を聞いたよ

Amazon Music Unlimited

Scatter Brainの関連動画

Conway the Machineの和訳

JIDの和訳