【和訳】Savage Remix (feat. Beyoncé)|Megan Thee Stallion – Good News

Savage Remix (feat. Beyoncé)はMegan Thee Stallionの3rdアルバム”SUGA”に収録されている”Savage”になんとビヨンセを客演に呼んだリミックスです!このリミックスは2020年4月29日にドロップ。#SavageRemixChallengeが流行ってるみたい。Savageのオリジナルバージョンの和訳もありますのでまずはこっちを読むといいかも。リリックが違います。

関連記事

SavageはMegan Thee Stallionの3rd EP ”SUGA”に収録されています。こちらはオリジナルヴァージョンの和訳。Meganがグラミー賞で3冠獲得!!Best Rap PerformanceとBest Rap[…]

Savage - Megan Thee Stallion の和訳

この和訳、サヴェージをどう訳すか悩んだので、サヴェージのままにしています。サヴェージの意味は、通常は、野性的な獰猛なというネガティブな意味がありますが、スラング的には「周りを気にせずやりたいことをやる」ヤバい(イケてる)やつ。というポジティブな意味で使われるようなので、「I’m a savage」は「私は野性的!(誰にも飼いならされない)」っていう気持ちで読んでいただければと思います。

★こちらもおすすめ★

関連記事

WAPの歌詞と和訳を紹介。その歌詞の過激さから、現地アメリカでは子を持つ親や、政治家から批判をうけるなど大炎上。日本にまで轟いている。Cardi Bの最新曲「UP」の和訳はこちら

Wap feat. Megan Thee Stallion - Cardi B の和訳

※追記
デビューアルバム”Good News”に収録されました。”Good News”の和訳一覧はこちら(随時更新)

音楽定額聞き放題サービスは歌詞反映の早いamazon musicがおすすめ。”Good News”の歌詞ももうでています。<3か月>無料体験できます。

 

Savage Remix (feat. Beyoncé)|Megan Thee Stallionのリリック和訳

[Intro: Beyoncé]

Queen B, want no smoke with me (Okay)

クイーンBと争わないで

 

Been turnt, this motherfucker up eight hundred degree (Yeah)

最高潮に盛り上がってる 800度まで上がるわ

 

My whole team eat, chef’s kiss, she’s a treat (Mwah)

チーム全員で食べる シェフのキス 彼女はご馳走

 

Ooh, she so bougie, bougie, bon appétit

彼女はブージーブージー 召し上がれ

 

[Verse 1: Megan Thee Stallion, Beyoncé & Both]

I’m a savage (Yeah), attitude nasty (Yeah, ah)

私はサヴェージ  エグくてエロい態度

 

Talk big shit, but my bank account match it (Ooh)

デカい話に見合う私の銀行口座

 

Hood, but I’m classy, rich, but I’m ratchet (Oh, ah)

フッド でも私は上流階級 リッチ だけど私は ゲットー育ち

 

Haters kept my name in they mouth, now they gaggin’ (Ah, ah)

ヘイターがずっと私の名前を言ってるからさるぐつわしてやるわ

 

Bougie, he say, “The way that thang move, it’s a movie” (Ooh-oh)

ブージー 彼は「その動き方は映画だよ」って言う

 

I told that boy, “We gotta keep it low, leave me the room key” (Ooh-oh)

そのボーイに言ったわ「もう控えめにして、鍵は置いてってね」

 

I done bled the block and now it’s hot, bitch, I’m Tunechi (Ooh-oh)

やるべきことはやって今はホット ビッチ、私はリルウェイン

 

A mood and I’m moody, ah

そんな気分 私は気分屋

 

[Chorus: Megan Thee Stallion & Beyoncé]

I’m a savage, yeah (Okay)

私はサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Okay)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, yeah (Hey, hey, nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, woah, woah, what’s happening?)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Woah, woah, okay)

ビッチ、なんか文句ある?

 

Bitch, I’m a savage, yeah (Okay)

ビッチ、あたしはサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Bitch)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, huh (Nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, ooh-oh)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Ayy, ah, ooh-oh)

ビッチ、なんか文句ある?

 

[Verse 2: Beyoncé]

Hips tick tock when I dance (Dance)

踊るときはお尻をチクタク

 

On that Demon Time, she might start an OnlyFans (OnlyFans)

悪魔の時間に 彼女はOnlyFansを始めるかもね

 

Big B and that B stand for bands

偉大なBとあのBは札束の象徴

 

If you wanna see some real ass, baby, here’s your chance

ホンモノのお尻を見たいならベイビー ここにチャンスがあるわ

 

I say, left cheek, right cheek, drop it low, then swang (Swang)

私は言う 左のお尻、右のお尻 腰を落として踊って そして揺らすの

 

Texas up in this thang, put you up on this game (Game)

テキサスは感謝の意を表して、あなたをラップゲームに立てるわ

 

IVY PARK on my frame (Frame), gang, gang, gang, gang (Gang)

私をかたどったIVY PARK、ギャングギャングギャングギャング

 

If you don’t jump to put jeans on, baby, you don’t feel my pain (Oh, look)

ジーンズをはくためにジャンプしないなら、ベイビー、あなたには私の痛みはわからないわ

 

Please don’t get me hype (I’m hype), write my name in ice (Ice, ice, ice)

私を興奮させないで(私は誇大広告) 私の名前はアイスにでも書いといて

 

Can’t argue with these lazy bitches, I just raise my price

ダルいやつらとする議論はないわ 私は自分価値を上げるだけ

 

I’m a boss, I’m a leader, I pull up in my two-seater

私はボス、私はリーダー、おっきいお尻を引き上げる

 

And my mama was a savage, nigga, got this shit from Tina

ママはサヴェージだったわ ママから受け継いだ

 

[Chorus: Megan Thee Stallion, Beyoncé & Both]

I’m a savage, yeah (Okay)

私はサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Okay)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, yeah (Hey, hey, nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, woah, woah, what’s happening?)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Woah, woah, okay)

ビッチ、なんか文句ある?

 

Bitch, I’m a savage, yeah (Okay)

ビッチ、あたしはサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Bitch)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, huh (Nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, ooh-oh)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Ayy, ah, ooh-oh)

ビッチ、なんか文句ある?

 

[Verse 3: Megan Thee Stallion, Beyoncé & Both]

Like Beyoncé, like me (Like me)

ビヨンセみたいに、あたしみたいに

 

He want a bitch like the Stallion with the knees (With the knees)

彼はスタリオンみたいな太もものビッチが欲しい

 

He be like, “Damn, how that thang movin’ in them jeans?” (Yeah, yeah, them jeans)

彼は「クソッ、ジーンズの中でどうやって動いてるんだ?」って感じ

 

Ayy, even D4L couldn’t do it like me, like me

D4Lでさえ、私みたいにはやれなかった、私みたいに

 

Ooh, ah, ooh

 

But I got this body ready just for you

けどこの体はあなたのためだけに用意した

 

Girl, I hope he don’t catch me messin’ ’round with you

ガール、あなたの周りをちらかす私を彼が捕まえないと願ってる

 

Talkin’ to myself in the mirror like, “Bitch, you my boo

鏡の中の自分に語り掛ける「ビッチ、僕の愛しい人」みたいに

 

I’m the shit, ooh

私はそういうやつ

 

I need a mop to clean the floor, it’s too much drip, ooh

床を掃除するためのモップが必要だ それがビショビショ

 

I keep a knot, I keep a watch, I keep a whip, ooh (Keep it real, ooh)

私は大金を守る、時計を守る、車を守る

 

Let’s play a game, Simon says I’m still that bitch, ayy

ゲームをしようか サイモンさんは言いました「いまだに私はそのビッチ」

 

I’m still that bitch, yuh (Ah)

いまだに私は噂のビッチ

 

[Chorus: Megan Thee Stallion, Beyoncé & Both]

I’m a savage, yeah (Okay)

私はサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Okay)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, yeah (Hey, hey, nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, woah, woah, what’s happening?)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Woah, woah, okay)

ビッチ、なんか文句ある?

 

Bitch, I’m a savage, yeah (Okay)

ビッチ、あたしはサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Bitch)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, huh (Nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, ooh-oh)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Ayy, ah, ooh-oh)

ビッチ、なんか文句ある?

 

[Verse 4: Beyoncé & Megan Thee Stallion]

I heard they askin’ for the Queen, they brought some cameras in here

彼らが女王に尋ねるのを聞いたわ ここにカメラをいくつか持ってきた

 

I’m a bad bitch, she’s a savage, no comparison here

私はバッドビッチで、彼女はサヴェージ、ここに比較はない

 

I’ma flip my hair and look back while I twerk in the mirror

鏡の中でトゥワークしてる間、髪を振り乱して振り返るの

 

All this money in the room, think some scammers in here

このお金全部その部屋にある、ここには詐欺師がいるような気がするわ

 

I’m comin’ straight up out that Third, I whip the whip like I stirred it (Stirred)

サードをストレートに駆け上がった かき混ぜるみたいに車を走らせて

 

Woodgrain, we swervin’, keepin’ his mind all on these curves (Uh)

木目調、私たちはグネグネして 彼の心をこの曲線から離さない

 

Coupe fly like a bird (Bird), cold on ’em like, “Brrr” (Icy)

鳥のように舞うクーペ、彼らを冷やす「ブラー」って

 

Always keep my words, no, I don’t do crosswords

いつでも自分の言葉でいるわ 違うクロスワードはしてない

 

Stallion when I ride, he like them hot girls with them hips, ah (Skrrt, skrrt)

私が乗る牡馬は イケてる女とそのお尻が好き

 

I hopped that shit, the way I hopped out and slid, ah (Skrrt, skrrt)

私は飛び跳ねた 私が飛び降りて滑った方法で

 

I pop my shit, now watch me pop up again, ah (Woah)

シットを打つ 今また私のポップアップを見て

 

I mop the floor, now watch me sweep up these Ms, ’cause I— (Ah)

床を拭く、今Mをほうきで掃くから見てて なぜなら私は

 

[Chorus: Megan Thee Stallion, Beyoncé & Both]

I’m a savage, yeah (Okay)

私はサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Okay)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, yeah (Hey, hey, nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, woah, woah, what’s happening?)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Woah, woah, okay)

ビッチ、なんか文句ある?

 

Bitch, I’m a savage, yeah (Okay)

ビッチ、あたしはサヴェージ

 

Classy, bougie, ratchet, yeah (Bitch)

クラッシー(上品)で、ブージー(ブルジョワ)、それでいてゲットー育ち

 

Sassy, moody, nasty, huh (Nasty)

生意気で気分屋でタチが悪い

 

Acting stupid, what’s happening? (Woah, ooh-oh)

バカを演じてる 何か問題でも?

 

Bitch, what’s happening? (Ayy, ah, ooh-oh)

ビッチ、なんか文句ある?

 

[Outro: Beyoncé]

I’m a savage

私はサヴェージ

 

It’s the Stallion and the B

スタリオンとビヨンセ

 

H-Town, goin’ down

ヒューストンに向かう

 

曲中に使われているスラング、言葉、表現

smoke:争い、もめ事、ディス、ビーフ

eight hundred degree:800度 同名の有名なピザ屋があります。新宿のNewomanにもあります。

bougie:裕福な階級、ブルジョワ。またはブルジョワ「気取り」

savage:通常は、獰猛なというネガティブな意味だが、スラング的には「周りを気にせずやりたいことをやる」ヤバい(イケてる)やつ。というポジティブな意味で使われている。

nasty:通常は、醜い・不潔・下品などネガティブな意味だが、スラング的には下品なくらい「どエロい」とか、「エグい」くらい上手いとかポジティブな意味で使われている。

ratchet:wretched(みじめな、哀れな、不幸な)のゲットー訛り

gaggin’:ギャグ、悪ふざけ、またはそれを塞ぐ「さるぐつわ」

keep it low:目立たないようにする、控えめに行動する

bled the block:(薬を売り切って金を回収しきった)=やるべきことは全部やった

Tunechi:リルウェインのニックネーム

Demon Time:セフレ(男)が遊びに来る時間。23時以降

OnlyFans:18禁の有料のソーシャルメディア。セクシーな投稿をするやつ。

stand for:~を表す、象徴する

bands:(帯でまとめられた)札束 a bandの場合は具体的には1000ドル

IVY PARK:ビヨンセがプロデュースするスポーツウェア

hype:興奮する、麻薬常習者、ドラッグディーラー、詐欺、誇大広告 とか意味は色々・・・get hypeなら興奮する かな

two-seater:もちろん二人乗りという意味だが、「2席必要なほどのデカイ尻」というスラング

D4L couldn’t do it like me:下記の曲を引用している。D4Lよりもたくさんの曲が売れていると言っちゃってる

knot:お金の塊。くるっとまとめた札束

Simon says:サイモンさんは言いました と言って、命令をしてその命令通りにできなかった人から抜けていく子供のゲーム

whip:車

Stallion:牡馬

H-Town:ヒューストン

感想

今時ヴァース4まである曲なんてあるんですね!!!めっちゃ長かったです!聞いてるとあっという間なのにぃ。

この曲はMegもBeyもスラング使いまくりで結構楽しかったです。

フックのループが中毒的でいいですね~~~

Megan Thee Stallion参加楽曲の和訳一覧