【リリック和訳・解説】Rodeo(Remix)|Lil Nas X & Nas

Rodeo(Remix)は、Lil Nas XのRodeo feat. Cardi Bのリミックスで、なんと、、、Nas先生がFeatしている夢の競演作です!!

オリジナルバージョンをまだ読んでない人はこちらから

【リリック和訳・解説】Rodeo|Lil Nas X & Cardi B

 

内容をざっくり言うと、これはまたLil Nasさんが女々しい男みたいになっちゃうくらいのNasのハードさにやられちゃう!!!

Lil Nasのフックもバースもすごい聴き心地最高なんですけどね、内容で言ったら、もうお二人に殴られてるとしか思えません。。。

こちらのRemixは、Music Videoも発表されているので、2倍楽しめます!

Lil Nasはビデオの世界観が毎回凝っていてすごく見ごたえがありますね。

今回もドラキュラに扮したLil Nasがいい表情とクールなダンスを披露してくれています。

この世界観の中でNas先生は、、、どうするんでしょうか!?ドラキュラになるのでしょうか!?

Big Nasの立ち振る舞いはぜひビデオで確認してください!

Rodeo(Remix)|Lil Nas X & Nasのリリック和訳

[Intro: Nessly]

Daytrip took it to ten (Hey)

 

[Chorus: Lil Nas X]

Oh, here we go, please let me know

さあ行こう 教えてくれよ

 

Off we go, don’t leave me in the cold

さあ行こう 寒いから僕から離れないで

 

[Verse 1: Lil Nas X]

If I took you everywhere, then well, you wouldn’t know how to walk

俺が君をどこでも連れて行ったとしたら そうだなうーん 君は歩き方を知らなかっただろう

 

If I spoke on your behalf, then well, you wouldn’t know how to talk

俺が君の代わりにしゃべったとしたら 君は話し方を知らなかっただろう

 

If I gave you everything and everything is what I bought

俺が君に全てを与え 全て俺が買ったものだとしたら

 

I can take it all back, I never cared ’bout what you thought

俺は全て取り戻せる 君が思ったことを気にしたことは一度も無い

 

I didn’t mean to make you mad, I don’t like when you upset

君を怒らせるつもりはない 狂った君は好きじゃないよ

 

I’ma call you later on, baby girl, don’t you forget

後で電話するから ベイビーガール 忘れないで

 

I’ma take you from this party, we might go and have some sex

このパーティーから君を連れ出して 俺たちsexするのかもね

 

Or we do that later on, now we lit like cigarettes

それか後でもいい 今俺たちはタバコみたいに火を点けた

 

[Pre-Chorus: Lil Nas X]

I thought you would stay with me

君は俺といるだろうと思っていた

 

I’m yours and you’re mine, I envy

俺は君のもので君は俺のもの 俺は嫉妬してる

 

So what I’m gon’ do?

何をしようか

 

I don’t have no clue, ain’t no me without you

手がかりもないよ 君なしじゃありえない

 

[Chorus: Lil Nas X]

Oh, here we go, please let me know

さあ行こう 教えてくれよ

 

Off we go, don’t leave me in the cold

さあ行こう 寒いから僕から離れないで

 

[Refrain: Lil Nas X]

If I took you everywhere, then well, you wouldn’t know how to walk

俺が君をどこでも連れて行ったとしたら そうだなうーん 君は歩き方を知らなかっただろう

 

If I spoke on your behalf, then well, you wouldn’t know how to talk

俺が君の代わりにしゃべったとしたら 君は話し方を知らなかっただろう

 

If I gave you everything and everything is what I bought

俺が君に全てを与え 全て俺が買ったものだとしたら

 

I can take it all back, I never cared ’bout what you thought

俺は全て取り戻せる 君が思ったことを気にしたことは一度も無い

 

[Verse 2: Nas]

I might spin the block on twelve horses

そのブロック(区画)で12頭の馬を乗り回すかもな

 

Buy the block and get a boss bitch

そのブロック(区画)を買ってビッチのボスをゲットするのさ

 

Grown man, but when the Henny hit

成長した男 だけどヘネシーを飲んだ時

 

I might Milly Rock, then get up off it

Milly Rockでもするかもしんねぇ で立ち上がるんだ

 

In the new days with my old ways

俺の古いやり方とともに新しい日々の中

 

Game change, but the name don’t

ゲームは変わる ただ、名前は変わらない

 

My whore-shays is they main hoes

俺の遊び相手はやつらの大事なあばずれさ

 

Got a lot of them, a whole stable

やつらの多くを奪ったぜ 永続的に搾り取る

 

I don’t lie to them, it’s no fables

嘘はつかないさ これは神話じゃないぜ

 

Rap don, country flavor

ラップのドン 祖国のフレイバー

 

Now we worldwide, we made a big brand

今じゃ俺たちワールドワイドさ ビックバンドを作ったぜ

 

Now our catalog is so major

俺たちのカタログは超メジャーだ

 

Rodeo or Rodeo

ロデオかロデオ

 

Ho-folio is so player

最高な女は超やり手だ

 

Tomato or tomato

トマトかトマト

 

Nas X or Big Nas, this shit ride

ナズXか俺 この曲に乗る

 

[Chorus: Lil Nas X & Nas]

Oh, here we go (Nas and Nas X), please let me know (Yeah)

さあ行こう 教えてくれよ

 

Off we go (Big Nas and Lil Nas, yeah), don’t leave me in the cold

さあ行こう 寒いから僕から離れないで

 

[Outro: Lil Nas X]

I thought you would stay with me

君は俺といるだろうと思っていた

 

I’m yours and you’re mine, I envy

俺は君のもので君は俺のもの 俺は嫉妬してる

 

So what I’m gon’ do?

何をしようか

 

I don’t have no clue, ain’t no me without you

手がかりもないよ 君なしじゃありえない

曲中に使われているスラング

I’ma:I’m going toの略でRapリリックではしょっちゅう使われる口語

gon’:gonnaの略表記 こちらもgoing to

ain’t:be not, do not, have notなどの略 否定語

twelve horses:これは予測ですが、そのあとの流れを見る限り、=twelve hoes(12人のアバズレ)を暗喩しているラインだと思います。訳としてはそのままのほうが雰囲気が伝わるので12頭の馬のままにしています。

Henny:ブランデーのヘネシーのこと

Milly Rock:2 Millyというラッパーが2014年に出したビデオ内のダンスムーヴの事。百聞は一見にしかず。みんなやってるのできっとどこかで目にしているはず。

whore-shays:whoreが売春婦や尻軽といった意味で、shayが愛情のあるセックスが大好きな女性のこと

hoes:これもwhoreと同じく尻軽、セックス好きの女の子。アバズレ

Ho-folio:hoはhoesの単数形で、folioは最強で最高なボスのこと

感想

Lil Nas X(のリリック)がモテて調子に乗って、浮気している間に本命に振られてしまう、切なく(?)も女々しいだめな男なのに比べて、

Big Nas老子は12頭の馬(女)を乗り回して、ビッチのボスを落として、男たちからは奪えるものは奪い、ワールドワイドな男になって俺がドンだぜ!って超男臭いバースを書いてきたの超面白い。

Cardiの時もそうだったけど、Lil Nas Xの流れを完全無視(そんなことはないか)して、言い負かしてくる感じの血の気の多いお二人、、、

フロウも強くて声の特徴も3人とも違うから、展開が面白いです。これ3人バージョンやればいいのに。

ちなみに、グラミーで2人でLiveも披露していますよ。

Lil Nasの黒いテッカテカの衣装と対照的に白いマットなスーツに身を包むNas老子は本当かっこよすぎて・・・

 

【リリック和訳・解説】Rodeo|Lil Nas X & Cardi B

Lil Nas X和訳一覧

Nas和訳一覧