Joyner Lucas(ジョイナールーカス)のOn This Way(オンディスウェイ)の和訳を紹介。10月23日にリリースしたアルバム「EVOLUTION(エヴォリューション)」に収録。ラッパーのThe Gameを客演し、フックはシンガーのLylaが歌っている。曲の途中にはXXXTENTACIONがインスタライブで発したメッセージが組み込まれているのも注目。Black Lives Matterのことを歌っていて、The GameのリリックではJ.ColeとNoNameのビーフにも軽く触れている。
On This Way|Joyner Lucas feat. Lyla & The Gameの歌詞・和訳
[Chorus: Lyla]
And I think I been countin’ my hardest days
最悪だった日々を数えてたんだと思う
Lord, won’t you save me? Oh
主よ、私を救ってくれないのですか?
You know what I’ve been prayin’ for
私が祈っていたことは知ってるはず
And I never thought I’d see this day, yeah
こんな日が来るとは思ってもみなかった
I gotta make a change
変えないと
And I think I been countin’ my hardest days
最悪だった日々を数えてたんだと思う
[Verse 1: Joyner Lucas & Lyla]
Uh, writin’ plans to make a new report (Yeah)
あー、新しくレポートを書くつもりだ
Grind hard and turn my basement to a jewelry store
よく磨いて地下室を宝石店にする
If you don’t do it for your kids, then who you do it for?
子供のためにやらないなら、誰のためにやるんだ?
I’m tryna read and learn some shit I never knew before
今まで知らなかった事は本でも読んで勉強してみるよ
Focused on investments (Yeah)
投資に専念
Build me up some new resorts
リゾートでも建ててくれよ
We can manifest it (Word)
俺たちは証明できる
You’d rather hit the Louis store
お前はむしろルイヴィトンを襲う
Wastin’ all your blessings
お前は恵まれてるのに無駄にしてる
Care about the ones who doubt you
お前を疑う誰かを気にしてる
Just to impress some hoes who never gave a fuck about you
お前を気にも留めないオンナの気を引くために
Just what I discovered
ただ俺が悟ったこと
Never believed in family, that word is really a cover
家族を信じたことはない。その言葉は見せかけだ
Just a title that have the advantage to keep you under (Oh, yeah)
自分を抑えておくために有益なただの肩書きだ
I got nigga I consider brothers more than my brothers
実の兄弟よりも兄弟だと思えるヤツがいる
So watch it, you show your colors
だから見ろ。お前はお前の色を示す
We livin’ in a world where prison walls is depravation (Yeah)
俺たちは刑務所の壁が崩壊した世界に住んでる
Livin’ in a world where snitchin’ calls for celebration (Yeah)
スニッチが祝いを叫ぶ世界に住んでる
snitchin’:チクり。警察に捕まったときに自分が助かるために仲間やギャングを売ること
Livin’ in a world where niggas crawl and segregation
黒人が這いつくばって隔離される世界に住んでる
Rainy nights and desperation
雨の夜と絶望
Pray we fight the legislation
法律と戦うことを祈るよ
Protest until we flatline, paralyzed (Uh)
俺たちが死ぬまで抗議する。麻痺
flatline:心臓が動いていないときの患者の心臓モニターがフラットなことから、死亡したか、心臓が止まったことを意味する。
They throwin’ stones at my Black Lives Matter signs (Oh)
あいつらはBLMの看板に石を投げつける
Made a change but we still not satisfied
変化はあったけど、俺たちはまだ満足してない
I can’t smile half the time I’m still (I’m still)
俺はまだ半分は笑えない
I’m still waitin’, sittin’ plottin’ on the couch (Word)
俺はまだソファの上で待ってる、座ってる、策を練ってる
‘Cause I know that I ain’t safe when all these cops on the prowl (Yeah)
警察がうろついてるときは安全じゃないってわかってるからだ
Tryna think of other ways, but we ain’t got no other route
他の方法を考えようとしてるけど、他のルートはないんだ
I’m startin’ to understand that shit that Pac was talkin’ ‘bout (Word)
パックが言ってた事がわかってきた
[Chorus: Lyla & Joyner Lucas]
And I think I been countin’ my hardest days
最悪だった日々を数えてたんだと思う
Lord, won’t you save me? Oh
主よ、私を救ってくれないのですか?
You know what I’ve been prayin’ for (Uh, uh, uh, uh)
私が祈っていたことは知ってるはず
And I never thought I’d see this day (Uh, uh, uh, uh), yeah
こんな日が来るとは思ってもみなかった
I gotta make a change
変えないと
And I think I been countin’ my hardest days
最悪だった日々を数えてたんだと思う
Lord, won’t you save me? Oh
主よ、私を救ってくれないのですか?
You know what I’ve been prayin’ for
私が祈っていたことは知ってるはず
And I never thought I’d see this day, yeah
こんな日が来るとは思ってもみなかった
I gotta make a change
変えないと
And I think I been countin’ my—
数えてたんだと思う
[Verse 2: Joyner Lucas]
Look, time is money and the clock tickin’
見ろ。時は金、時計が時を刻む
I teach my son love and respect, that’s a God given (Word)
息子に愛とリスペクトを教えてる。それは神から与えられたものだ
My sperm donor never been shit, just a flop
俺の精子ドナーはクソじゃなくてただの落ちこぼれだった
My sperm donor:産み父親を指している
Listen, if it wasn’t for my step-pops, I’d prolly turn out different (Facts)
聞け。育ての父がいなかったら違ってたかもしれない
step-pops:義理の父親
Probably be in a cell doin’ a life sentence (Facts)
たぶん終身刑で独房に入って
a life sentence:終身刑
Probably have twenty baby mamas and nine bitches (Facts)
20人の若いママと9人のビッチがいて
Probably grow up misguided, twisted inside the system
システムの中で歪んで、間違った大人になってただろう
Dropped out and failed ‘cause nobody listen to my admission (Yeah)
落第して中退したのは、誰も俺の自白を聞いてくれなかったから
Sick of gettin’ in fights with niggas less educated
学のないヤツと戦うのはうんざりだ
Sick of gettin’ advice from niggas who never made it (Ooh)
やったこともないヤツからアドバイスされるのはうんざりだ
Sick of bein’ polite to people with lesser patience
我慢を知らない人に礼儀正しくするのはうんざりだ
Oftentimes, I wonder where I would be if I never made it
もしだめなら俺はどこに行くんだろうと思うときがある
The hatin’ always comes from niggas that wish they had all your blessings or the clout (True)
憎しみはいつも、お前の恩恵や権力にあやかろうとする奴から来る
And bad vibes forever, but I’m destined on this route (Yeah)
ずっと悪いヴァイブスが続いてるが、俺はこのルートに定められてる
I’m startin’ to understand that shit that X was talkin’ ‘bout (Word)
Xが言ってたことがわかってきた
X:この後続くXXXTENTACIONのことを指しているっぽい
[Chorus: Lyla]
And I think I been countin’ my—
数えてたんだと思う
[Interlude: XXXTENTACION]
Worst thing comes to worst, I’ll fuckin’ die a tragic death or some shit
最悪な事が起こる。悲惨な死に方をするとかさ
And I’m not able to see out my dreams
夢を見られないんだ
I at least wanna know that the kids perceive my message and were able to make something of themselves
せめて子供たちが俺のメッセージに気がついて、自分の力で何かできたかを知りたい
And able to take my message and use it and turn it into somethin’ positive
俺のメッセージを受け取って、使って、それをポジティブなモノに変えられるのか
And to, to at least have a good life
せめていい人生を送れるように
[Verse 3: The Game]
If it ain’t black on, I’m prolly gon’ use it to chop crack on
それが黒地じゃなければ、たぶんクラックを刻むのに使う
Hard white for all them hard nights I had my back on
辛い夜のための白い塊に俺は背を向けた
Roach-infested carpet, tip-toe in my mother’s room
ゴキブリに荒らされたカーペット。母親の部屋でつま先立ち
See a dresser and felt no pressure when takin’ a twenty off it
ドレッサーを見て、20をくすねるのにプレッシャーは感じなかった
dresser:ドレッサー、90年代前半に流行ったハイストリートブランドを着ている人
twenty:20ドルの価値のマリファナ
Compton like a closed coffin
閉じた棺桶みたいなコンプトン
We walkin’ to school coughin’
咳をしながら歩いて学校へ
Often high off the gun smoke
銃の煙でハイになることもある
Boston had at the front door
ボストンは玄関先だ
Cookin’ class, I’m J-Hov
料理教室。俺はJホバだ
J-Hov:Jay-Z
Rock it up on they stove
やつらのストーブでそれを揺らす
stove:銃(AK-47)
Me and my teacher goin’ back and forth
俺と先生は行ったり来たりしてる
Like No Name and J. Cole
ノーネームとJコールみたいに
NoNameとJ.ColeはBLM活動についてお互いの意見を述べる下記のビーフソングを出している。
【和訳】Snow on tha Bluff|J. Cole
【和訳】Song 33|Noname
You said I would never be what?
お前は俺が何にもならないと言ったな?
I wouldn’t amount to what?
俺が何にならないだって?
Now you in this Trader Joe’s same lines, sayin’, “Wassup?” (Oh)
お前は今、トレーダージョーと同じセリフで「ワサップ」って言うんだ
Talkin’ ‘bout like how you like my songs, not knowin’ it was me
俺の歌だとは知らずに、好きなような口ぶりで話してる
Security had me in a headlock and I told you I couldn’t breathe
セキュリティにヘッドロックされて、息ができないってお前に言った
Now it’s Black Lives Matter and white letters on your shirt
今お前のシャツには白字でブラックライブスマターって書いてある
Now how many black lives did you help, or did you hurt?
何人の黒人の命を救った?それか傷つけた?
Did you handicap, block, push to excel or did you hinder?
困難、生涯はあったのか?立派にやったのか?それとも邪魔したのか?
Since hindsight’s twenty/twenty, I guess you don’t remember
過去を悔やんでもしかたない。お前は覚えてないんだろうな
hindsight’s twenty/twenty:ことわざ。「振り向けば視力は20/20になる」と訳せて、20/20とは視界のスコアでパーフェクト。過去にどうしていればよかったかはよくわかるけど、先のことはわからないといった意味のことわざ
Now you with your mixed child, havin’ all these mixed feelings
ミックスの子供といるお前は混ざった感情を持っている
But do your black husband know you tried to burn down our village?
だがお前の黒人の夫は俺たちの村を焼き払おうとしたことを知ってるのか?
But never mind, from the line, that’s for y’all to figure out
だが気にするな。このラインからはお前らが考えろ
Just know that boy who wasn’t shit bailed all his niggas out
クソじゃねぇガキが仲間を全員救ったことを知っておけ
And it’s my black queen, I kiss her on her black lips
俺が黒い唇にキスをするのは黒人の女王だ。
And she rock Off-White ‘cause she support black shit
彼女はオフホワイトを着てる。黒人をサポートしてるからだ
And I’m blacker than the [?] on a Spike Lee flick
俺はスパイクリーの映画の???よりも黒い
Black like the pick stuck in the afro of Kaepernick
キャパニックのアフロに刺さったピックのように黒い
曲中のスラング
snitchin’:チクり。警察に捕まったときに自分が助かるために仲間やギャングを売ること
flatline:心臓が動いていないときの患者の心臓モニターがフラットなことから、死亡したか、心臓が止まったことを意味する。
My sperm donor:産み父親を指している
step-pops:義理の父親
a life sentence:終身刑
dresser:ドレッサー、90年代前半に流行ったハイストリートブランドを着ている人
twenty:20ドルの価値のマリファナ
J-Hov:Jay-Z
stove:銃(AK-47)
hindsight’s twenty/twenty:ことわざ。「振り向けば視力は20/20になる」と訳せて、20/20とは視界のスコアでパーフェクト。過去にどうしていればよかったかはよくわかるけど、先のことはわからないといった意味のことわざ
クレジット、ビデオ
Written By | The Game, Lyla & Joyner Lucas |
Release Date | October 23, 2020 |
Samples | Teardrop by Massive Attack |