【和訳】Don’t Stop|Megan Thee Stallion feat. Young Thug – Good News

カーディBとの共作でその卑猥さが話題の「WAP(ウェット・アス・プッシー)」をリリースしたばかりのMegan Thee Stallion(メーガン・ジー・スタリオン)が、トラップミュージックのパイオニア的存在のYoung Thug(ヤング・サグ)と新曲をドロップ。和訳してみると曲の内容は相変わらずゴージャスなライフスタイルやセクシーなボディのフレックス。今回もクラッシーでサヴェージなメーガンっぷりが発揮されている。

※デビューアルバム”Good News”に収録されました。”Good News”の和訳一覧はこちら※随時更新

ミュージックビデオも同日ドロップされた。不思議の国のアリスを模したかわいくてコミカルな世界観が楽しい。

音楽定額聞き放題サービスは歌詞反映の早いamazon musicがおすすめ。”Good News”の歌詞ももうでています。<3か月>無料体験できます。

Don’t Stop|Megan Thee Stallion feat. Young Thugの歌詞・和訳

[Intro: Megan Thee Stallion]

Real hot girl shit

Ah, ayy (Buddah bless this beat)

 

[Verse 1: Megan Thee Stallion]

I got a stank ass walk and a reckless ass mouth (I don’t give a fuck)

クサいケツ歩きと無謀な歯クソ(気にしないね)

ass mouth:歯クソがつまって臭い口

 

And my shit so tight, when we fuck, my pussy talk (My pussy talk)

それでいてセックスの時の私のシットはきつい。マンコの話ね(私のマンコ)

 

I don’t even say, “What’s up?”, I just tell him what I want (What I want)

あいさつもせずに自分が欲しいものだけ彼に伝える(私が欲しいもの)

 

Cause I got another nigga that’s gon’ do it if he don’t, ah

私にはほかにも男がいるから、彼がやらないならそいつがやる

 

Attitude bad, pussy too good (Yeah)

悪い態度に良すぎるマンコ(そう)

 

When he say, “Fuck me,” I tell him, “Fuck me good” (Good)

「抜いて」って彼が言ったら、私は「よくして」って言う

 

Chase these niggas? I wish I would

こいつらを追う?私は欲しいものを望む

 

Bad bitch like me? Hoes wish they could (Could)

私みたいなイケてる女に?ヤリマンはそう望む

 

She a Casper to me, I need glasses to see

彼女は私にはキャスパー。見るにはメガネが要るね

Casper:カートゥーンシリーズのおばけのキャラクター

 

In the mall with her daddy, she a bastard to me (Yeah)

彼女のパパとモールにいる。彼女は私には粗悪品

 

You ain’t fuckin’ him right, bitch, pass him to me

アンタは彼をイかせてないでしょビッチ。私にパスしな

 

Real niggas love me from the H to the D

ホンモノはHからD出身の私を愛す

H to the D:おそらくHOODのこと

 

[Chorus: Megan Thee Stallion]

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

just like that:1. あっという間に、簡単に 2. 突然、何の予告もなく 3. 何のためらいもなく、何でもない事のように

 

Mmm, mmm, shake that shit (Bow, bow, bow)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

 

Mmm, mmm, shake that shit (Bow, bow, bow)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

[Verse 2: Young Thug]

Patek just for the day

たった1日のためのパテック

 

Say she gotta go, roll the Ace of Spades

彼女は行かないと。スペードのエースを巻く

 

And she catch a cold when she rock the chains (Catch a cold)

チェーンを揺らすと風邪を引く(風邪を引く)

 

But let me see, Pinky and the Brain

でもえーと、ピンキーと頭脳

 

Our baby mamas ain’t the same (No)

俺たちの若いママは違う

 

She like, “Baby daddy, ice my chain” (Ice)

彼女は「ベイビーパパ、チェーンを凍らせて」

 

She ‘bout to come and give me top like a crane

彼女が来て、クレーンみたく俺にトップをくれようとしてる

 

You a bitch and a ho, but you gang, ayy (Ayo)

君はビッチでヤリマン。だけどギャング

 

Shake what your doctor gave ya

ドクターにもらったやつを揺らす

 

And I’ma ice your wrists like a player (Ayy)

そしてプレイヤーみたく手首を冷やしてる

 

Doctor Miami add layers

ドクターマイアミはレイヤーを追加

 

Now the ass is fat like a acre

今やケツは1エーカーくらいデカい

 

Come to the spot and we lay up

その場所に来て、俺たちは横たわる

 

And I’ll cream that pussy like mayos

マヨみたくマンコをクリーム状にしてやる

 

Ever since I got my cake up (Woo)

金を稼ぎまくってからずっと

cake up:貯金を肥やす

 

I been runnin’ these bitches like the mayor (Whew)

市長みたいなビッチ達を走らせてきた

 

Don’t stop, hatchback

止まるなハッチバック

hatchback:跳ね上げ式または横開き式の「バックドア」(背面ドア)を持つ車種

 

Shakin’ that ass on Snapchat (Yeah)

スナチャでケツを振ってる

 

Off the script and shakin’ that ass (Uh)

台本からそれてケツを振ってる

 

What you’ll do for these rack, racks (Yeah, woo)

この金のために何をするのか

rack:金のこと。1 rack=1,000ドル

 

Where my thots at? (Mmm, mmm)

俺のオンナはどこだ?

thots:娼婦

 

I just freed this bitch like a bird, yeah (Yeah)

鳥みたいなビッチを開放しただけさ

 

Where my thots at? (Mmm, mmm)

俺のオンナはどこだ?

 

Let me hit it from the back, say, “Slatt, Slatt

バックてヤらせてくれ。言えよ「スラットスラット」

slatt:“Slime Love All The Time”の頭文字でslimeは仲間を意味している。”常に仲間へ愛を捧げる”という意味の掛け声(http://bmd.black/what-does-slatt-mean/

 

[Chorus: Megan Thee Stallion]

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

just like that:1. あっという間に、簡単に 2. 突然、何の予告もなく 3. 何のためらいもなく、何でもない事のように

 

Mmm, mmm, shake that shit (Bow, bow, bow)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

 

Mmm, mmm (Hey), shake that shit (Brr, brr, brr)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

[Verse 3: Megan Thee Stallion]

I’m gon’ blow him like AC (Mwah)

ACみたくあいつを吹っ飛ばす

 

Give me big head like IT (Ah)

ITみたいなおっきい頭をちょーだい

 

Lick, lick, lick me ‘til I scream

舐めて舐めて叫ぶまで舐めて

 

Twist his tongue like I, I mean

彼の舌を捻るみたいに、私が言いたいのは

 

I mean my body so out of this world

私の体はこの世のものとは思えない

 

Change my at name to ASTROGIRL (ASTROGIRL)

名前をアストロガールに変えるよ

 

People say I’m way too full of myself

自分の事で頭がいっぱいだって言われる

 

You’re right, and I ain’t even made it to dessert, ah

そうだな、デザートにもなってねぇし

 

Buffy, no Angel, star, no spangle

バフィー、天使じゃない、スター、スパンコールはいらない

Buffy:バフィー 〜恋する十字架〜の主人公

 

Forty-inch weave by Kellon don’t tangle

ケロンの40インチのウェーブは絡まない

Kellon:メーガンのヘアスタイリスト

 

Call my drug dealer boyfriend on Tango

タンゴで売人の彼氏を呼び出す

 

Use the Tajín when I’m eatin’ a mango

マンゴーだべる時はタジンを使う

Tajín:チリ、ライム、塩などでできたソースで、タジンアンドマンゴーはメキシコでポピュラーなおやつ

 

Yeah, I get jealous

ええ、嫉妬するわ

 

If you ate it real good, I can’t help it

もし本当においしく食べちゃったなら、私には助けられない

 

Any bitch you fuckin’ with, you need to dead it

どんなビッチでもいいならあんたは死んだほうがいい

 

Fore I come through and shit get hectic, ah

あたしが来て荒れる前に

 

[Chorus: Megan Thee Stallion]

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

just like that:1. あっという間に、簡単に 2. 突然、何の予告もなく 3. 何のためらいもなく、何でもない事のように

 

Mmm, mmm, shake that shit (Bow, bow, bow)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that(Bow, bow, bow)

ンー、ンー、ためらわずに

 

Mmm, mmm (Hey), shake that shit (Brr, brr, brr)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that

ンー、ンー、ためらわずに

just like that:1. あっという間に、簡単に 2. 突然、何の予告もなく 3. 何のためらいもなく、何でもない事のように

 

Mmm, mmm, shake that shit (Bow, bow, bow)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch

ンー、ンー、やれよビッチ

 

Don’t stop, pop that cat

止めるな、飛び出すネコ

 

Mmm, mmm, just like that(Bow, bow, bow)

ンー、ンー、ためらわずに

 

Mmm, mmm (Hey), shake that shit (Brr, brr, brr)

ンー、ンー、シットをシェイクして

 

Hmm, hmm, work it, bitch (Ah)

ンー、ンー、やれよビッチ

 

曲中に使われているスラング

ass mouth:歯クソがつまって臭い口

Casper:カートゥーンシリーズのおばけのキャラクター

just like that:1. あっという間に、簡単に 2. 突然、何の予告もなく 3. 何のためらいもなく、何でもない事のように

cake up:貯金を肥やす

hatchback:跳ね上げ式または横開き式の「バックドア」(背面ドア)を持つ車種

rack:金のこと。1 rack=1,000ドル

thots:娼婦

slatt:“Slime Love All The Time”の頭文字でslimeは仲間を意味している。”常に仲間へ愛を捧げる”という意味の掛け声(http://bmd.black/what-does-slatt-mean/)

Buffy:バフィー 〜恋する十字架〜の主人公

Kellon:メーガンのヘアスタイリスト

Tajín:チリ、ライム、塩などでできたソースで、タジンアンドマンゴーはメキシコでポピュラーなおやつ

クレジット

Written ByYoung Thug & Megan Thee Stallion
Music Video Director of PhotographyElias Talbot
Music Video First Assistant DirectorNiko Philipides
Music Video DirectorColin Tilley
Music Video Executive ProducerJamee Ranta & Colin Tilley
Music Video CommissionerLucas Prevost
Music Video Production DesignerWes Dogan
Music Video ChoreographerDarina Littleton, Rebbi Rosie & Jaquel Knight
Music Video EditorVinnie Hobbs
Music Video StylistKellon Deryck, Jeanine Beavers, Monica Rojas, Bobby Wesley & Brookelyn Styles
Music Video DancersHoney Balenciaga, Makayla, Terry Taylor, Dominique Loude, Dnay Baptiste, Corbin Hunter & Cayla Evans
Legendary Music DancerMakayla & Honey Balenciaga
Mixing EngineerJaycen Joshua
Recording EngineerShawn “Source” Jarrett & A Bainz
Assistant EngineerAresh Banaji
Release DateOctober 2, 2020

Megan Thee Stallionの楽曲和訳一覧はこちら

Young Thugの楽曲和訳一覧はこちら