Drakeのミックステープ”Dark Lane Demo Tapes”より、”D4L”の和訳をしました。
この曲では、アトランタ出身のFuture、Young Thugと共演し、アトランタのラップグループD4Lへオマージュを捧げています。
曲中にはD4Lのラインwhat’s hannenin’ が引用されています。
D4LといえばMegan Thee StallionのSavage Remixのリリックでも触れられていました。
なぜ今このタイミングでD4Lなのか?という点は語られていないようですが。
【和訳】Savage Remix (feat. Beyoncé)|Megan Thee Stallion – Good News
D4L(Dark Lane Demo Tapes)|Future, Drake & Young Thugのリリック・和訳
[Intro: Young Thug]
(808 my crew)
(Ayy, Southside, where you get all that drip?)
Yeah, yeah
Yeah
[Chorus: Young Thug & Future]
FBG, YSL, know just what’s brackin’, yeah (Yeah, yeah)
FBG、YSL、 何が起きたのかはわかってる
what’s brackin’=what’s going on
Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah, yeah)
俺の物語を語った お前の親父によって明らかになった
FBG, YSL, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?) FBG、YSL,
FBG、YSL、 どうかした?FBG、YSL
what’s hannenin’=what’s going on
Richard Mille, all this year, nigga, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
リシャールミル 今年中 おい、どうかしたか?
Richard Mille=スイスの高級腕時計
Louis Vuitton bandana, bro, what hannenin’? (What’s hannenin’?)
ルイヴィトンのバンダナ 兄弟、どうかしたか?
D4L, Stunna Man, say what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
D4L ストーニーが言う どうかしたか?
D4L=アトランタのラップグループ Stunna Man=D4Lのメンバー
Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What’s hannenin’?)
ボーウェンホームズ そうだ あのきな臭いヤツのことだ
Bowen Homes=アトランタの西にあるゲットー shiesty=不審な
You go outside, you better back it
外に出て、裏を取ったほうがいい
[Verse 1: Future & Young Thug]
Oh, my right wrist a Ferrari (Skrrt, skrrt)
俺の右手首にフェラーリ
Foreign breed, American, she call me papi (Yeah, yeah, yeah)
外国品種 アメリカ人 彼女は俺をパピと呼ぶ
papi=スペイン語でパパ
Vroom, vroom, Hellcat, give it to the goons (Vroom)
ブーンブーン ヘルキャット 末端構成員にそれをやる
goons=雇われ暴力団員
On that Earl Manigault, shootin’ it out the spoon
あのアール・マニゴートみたいに スプーンからそれを打ってる
Earl Manigault=ストリートバスケットボールのスター選手。素行も悪く晩年ではドラッグの使用で逮捕歴もある
Seen a prom queen smoke crack when I was lil’
若い時、学校一の美女がクラックを吸ってるのを見たことがある
prom queen=ミス〇〇のような校内のマドンナ
Million dollars in cash like I sell drugs (Sell drugs)
俺がドラッグを売るような現金100万ドル
Gave my bitch a hundred racks, vacuum sealed up (Vacuum seal, what?)
オンナに10万ドルをやったら バキュームがキツく締まった
rack=1ラック1000ドル
Vacuum sealed up
バキュームがキツく締まった
[Chorus: Young Thug & Drake]
FBG, YSL, know just what’s brackin’, yeah (Yeah, yeah)
FBG、YSL、 何が起きたのかはわかってる
what’s brackin’=what’s going on
Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah, yeah)
俺の物語を語った お前の親父によって明らかになった
FBG, YSL, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?) FBG、YSL,
FBG、YSL、 どうかした?FBG、YSL
what’s hannenin’=what’s going on
Richard Mille, all this year, nigga, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
リシャールミル 今年中 おい、どうかしたか?
Richard Mille=スイスの高級腕時計
Louis Vuitton bandana, bro, what hannenin’? (What’s hannenin’?)
ルイヴィトンのバンダナ 兄弟、どうかしたか?
D4L, Stunna Man, say what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
D4L ストーニーが言う どうかしたか?
D4L=アトランタのラップグループ Stunna Man=D4Lのメンバー
Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What’s hannenin’?)
ボーウェンホームズ そうだ あのきな臭いヤツのことだ
Bowen Homes=アトランタの西にあるゲットー shiesty=不審な
You go outside, you better back it
外に出て、裏を取ったほうがいい
[Verse 2: Drake]
Go to Palm Springs for a daytrip
パームスプリングスへ日帰り旅行
Freeband, October’s Own, it’s the same shit
FBZとOVOは同類だ
Freeband=FBZ フューチャーのレーベル October’s On=OVO ドレイクのレーベル
Shawty keep on knockin’ back the shots, better pace this
Shawty Loは背中に打ち込み続ける これよりいいペースで
Woah, woah, bank knows presidential faces
銀行は大統領の顔を知っている
Woah, woah, Bankhead, started seein’ spaceships, woah
バンクヘッド 宇宙船を見始めた
Bankhead=アトランタにあるゲットー D4L “Scotty”の”I’m startin’ to see spaceships on Bankhead”というラインからの引用
We just started fuckin’, she impatient
俺たちはただファ●クし始める 彼女は気が短い
Now she want a butt lift, now she want some LASIK
今彼女はヒップアップをしたい 今彼女はレーシック手術がしたい
Just to see the bag clearer, that way she can chase it
その袋がハッキリと見えるように その方が彼女はそれを追いかけられる
bag=金
Ayy, ayy
I remember grade six, I was up in Payless tryna get some Asics
6年生のころ、俺はペイレスでアシックスを手に入れようとしていた
Payless=格安のスポーツ用品店
Now I’m Nike’d down in a motherfuckin’ snake pit
今俺は上下ナイキでナンパ箱にいる
snake pit=女の子を落とす場所
Now I’m type of nigga give it out and I don’t take shit (808 my crew)
俺は今ニガーにブツを渡されても受け取らない主義だ
[Verse 3: Future & Young Thug]
I been in the cut for thirteen thousand months
俺は1万3カ月の間隠れ続けていた
the cut=犯罪などから隠れる場所
(Ayy, Southside, where you get all that drip?)
エイ、サウスサイド、どこでそれを手に入れるんだ?
All that brr, you gon’ think we from Saudi Arabia
お前は俺たちがサウジアラビア出身だと思ってるのか
Money counter brr (Yeah), ayy
マネーカウンター
My trap comin’ up the street, brr (Let’s go)
俺のトラップがストリートでキテる
I ran a check up on my feet, brr (Run it up)
俺は自分の足を点検した
Bentley talk, Bentley talk, brr (Bentley)
ベントレーが言う ベントレーが言う
Go ask your mama, I’m a boss, brr (Boss)
お前のママに聞きにいけ おれがボスだ
I got oil, I’m your daddy, brr (Daddy)
オイルが手に入った 俺はお前のパパだ
I bought her a ‘Rari (Swerve, skrrt), brr (‘Rari, yeah)
彼女にフェラーリを買った(そこをどけ)
‘Rari=フェラーリ Swerve=get out the way
I eat calamari (Brr, yeah, yeah, yeah)
カラマリ食ってる
I’ma let her park me
彼女を俺に駐車させてやる
[Chorus: Young Thug & Future]
FBG, YSL, know just what’s brackin’, yeah (Yeah, yeah)
FBG、YSL、 何が起きたのかはわかってる
what’s brackin’=what’s going on
Told my story, gotta clear it by your daddy, yeah (Yeah, yeah)
俺の物語を語った お前の親父によって明らかになった
FBG, YSL, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?) FBG、YSL,
FBG、YSL、 どうかした?FBG、YSL
what’s hannenin’=what’s going on
Richard Mille, all this year, nigga, what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
リシャールミル 今年中 おい、どうかしたか?
Richard Mille=スイスの高級腕時計
Louis Vuitton bandana, bro, what hannenin’? (What’s hannenin’?)
ルイヴィトンのバンダナ 兄弟、どうかしたか?
D4L, Stunna Man, say what’s hannenin’? (What’s hannenin’?)
D4L ストーニーが言う どうかしたか?
D4L=アトランタのラップグループ Stunna Man=D4Lのメンバー
Bowen Homes, you know, that shiesty shit (What’s hannenin’?)
ボーウェンホームズ そうだ あのきな臭いヤツのことだ
Bowen Homes=アトランタの西にあるゲットー shiesty=不審な
You go outside, you better back it
外に出て、裏を取ったほうがいい
曲中に使われているスラング、言葉、表現
FBG:Futureのレーベル(FREEBANDZ Gang)
YSL:Young Thugのレーベル(Young Stoner Life Records)
what’s brackin’:=what’s crakin’のBloodsの言い方 =意味はwhat’s going on =どうかした
what’s hannenin’:=whats happening =what’s going on =どうかした
Richard Mille:リシャールミル、スイスの高級腕時計
D4L:D4LはFabo, Mook-B, Stoney, Shawty Loで構成されるラップグループ。
Stunna Man: Stunna ManはStoney(a.k.a Stuntman)を指す。
Bowen Homes:アトランタの公共住宅プロジェクト
shiesty:疑わしい、不審な
papi:ドレイクのインスタID @champagnepapi にかけてる。スペイン語でパパの意味
goons:雇われ暴力団員
Earl Manigault:ストリートバスケットボールの選手で伝説のプレイヤーだったが晩年はヘロ●ン中毒で服役もしている。 スラングGOAT(Greatest of all time=史上最高)の語源の人
prom queen:大学や高校で投票で決められた ミス〇〇
racks: 1 rack=1000ドル
sealed up:密閉する、塞ぐ
Freeband:Futureのレーベル(FREEBANDZ Gang)を指す
October’s Own:ドレイクのレーベル(October’s Very Own, OVO)を指す
Shawty Lo:D4Lのメンバー
Bankhead:アトランタの西にあるゲットー
Payless:アメリカにある格安のスポーツ用品店
snake pit:女の子を酔わせて落とすスポット。ナンパ箱
‘Rari:フェラーリ
Swerve:=get out the way 道をあけろ、そこをどけ
the cut:犯罪から隠れる場所
bag:金
Drakeの和訳一覧
- 【和訳】Mr. Right Now|21 Savage & Metro Boomin feat. Drake
- 【和訳】D4L(Dark Lane Demo Tapes)|Future, Drake & Young Thug
- 【和訳】Toosie Slide|Drake
Futureの和訳一覧
- 【和訳】Solitaires (feat. Travis Scott)|Future|High Off Life
- 【和訳】DEALER Remix (feat. Future & Lil Baby)|RMR
- 【和訳】D4L(Dark Lane Demo Tapes)|Future, Drake & Young Thug
- 【リリック和訳・解説】King’s Dead|Jay Rock, Kendrick Lamar, Future, James Blake